KÝ SỰ DU LỊCH
LÊN THĂM GRAND TETON , WYOMING
(Bài 4 trong loạt bài đi
Grand Teton là một vùng non
cao cảnh đẹp tuyệt trần nằm phiá Nam
thắng cảnh Ðá Vàng (Yellowstone) ở tiểu bang Wyoming . Mặt hồ xanh phẳng lặng in bóng núi
cao phủ đầy tuyết trắng và rừng tùng xa tít bạt ngàn, dòng sông uốn khúc bên
những đồng cỏ xanh và những đàn trâu rừng buffalo nhởn nhơ gặm cỏ là những hình
ảnh êm đềm mà du khách thường gặp ở Grand Teton .
Tác giả trước công viên quốc gia Grand Teton
Rời Salt Lake City vào lúc
hơn 11 giờ chúng tôi vào xa lộ 89 theo hướng Bắc, 2 giờ sau khi gần tới biên
giới tiểu bang Idaho
đổi sang xa lộ quen thuộc 15. Ðây là con đường cái quan vạn dặm đi từ California sang tận đến Canada . Idaho
là một vùng nhiều núi non, rất thưa thớt dân cư, toàn tiểu bang chỉ có 1,280,700
dân và thành phố lớn nhất cũng là thủ đô là Boise
nằm bên phiá Tây gần Oregon .
Xe chúng tôi qua những ruộng trồng khoai tây ngút ngàn trải dài cả 10 miles
không thấy nhà cửa, không một bóng người, rồi qua những ngôi làng nhỏ có một
ngôi nhà thờ chắc là đạo Mormon và vài chục nóc gia với vài ba tiệm tạp hóa,
không có thương xá hay siêu thị. Lúc này đã hơn 2 giờ chiều nhìn vào làng quê
vắng vẻ, vài thiếu niên da trắng ngồi trên hàng rào dưới bóng cây trước nhà tán
gẫu với nhau, trông chúng ngây thơ hiền lành nhưng phảng phất một nét quê khác
những đứa trẻ thành thị và đây là lần đầu tiên sau mấy chục năm sống trên đất
Mỹ tôi mới thấy được cảnh nông thôn Hoa Kỳ. Tôi vốn là người yêu thiên nhiên,
chuộng cảnh nhàn nhưng bị dòng đời đưa đẩy, từ ngày vượt biển tỵ nạn qua đây
quen cảnh thành thị nên thấy đời sống ở đây sao vắng lặng, quá buồn. Nhưng đối
với người dân Mỹ ở đây chắc họ không thấy buồn mà vẫn vui tươi hạnh phúc vì
quen lối sống nhà nông ở đây, ra thành thị nhà cửa mắc mỏ, làm trong những hãng
xưởng phải lái xe tất bật, giờ giấc bó buộc như nhà tù mà còn đòi hỏi phải có
tay nghề chuyên môn. Có offer job thơm, lương cao bổng hậu chưa chắc gì họ chịu
bỏ làng mà đi. Nơi đây công việc thảnh thơi nhàn nhã, sáng cả nhà quây quần ăn
sáng, sau đó con cái đến trường, người chồng lái xe ra ruộng làm, nơi đó có nhà
vựa để sẵn máy cày, máy kéo và người phụ nữ ở nhà lo việc nội trợ bếp núc. Cuối
tuần cả làng tụ tập ở nhà thờ nghe thánh ca, mục sư giảng lời sống đạo và sau đó quây quần ăn
uống đàm đạo, sinh hoạt học đường, thể thao, văn nghệ. Gia đình gắn bó với họ
đạo, xóm làng nên họ không thấy cô đơn, buồn chán. Hàng xóm gần gủi chia sẻ
những chuyện vui buồn, “một con ngựa đau cả tàu không ăn cỏ”, một nhà chẳng may
có việc khó khăn là cả nhà thờ an ủi, giúp đỡ. Cuộc sống nông thôn của họ êm
đềm như dòng sông chảy qua đồng cỏ. Trước đây tôi nghĩ nước Mỹ ở đâu cũng vậy,
cũng bị kỹ nghệ hóa, đời sống không còn thời giờ, nhiều căng thẳng bất an nhưng
hôn nay tới đây có dịp nhìn cảnh thôn quê xứ Mỹ mới thấy đất nước văn minh này
vẫn còn những nơi đồng xanh êm ả, đời sống thanh thản, không có nhiều thứ mà
mình tưởng là “nhu cầu” nhưng thực ra là không cần thiết, tưởng có chúng sẽ
mang tiện nghi, sung sướng nhưng thực ra càng vướng vào rắc rối hệ lụy triền
miên không lối thoát!
Ðộ hơn 40 miles sau khi qua
biên giới vào đất Idaho, xe chúng tôi rẽ mặt sang con đường 30 đi về hướng
Ðông, rồi 34 và 89 để đi đến thị trấn Jackson. Ðây là những con đường núi ngoằn
nghèo nhưng cũng dễ đi không dốc lắm và hai bên đường phong cảnh khá đẹp, đoạn
cuối cùng trước khi nhập vào xa lộ 191 con đường men theo dòng sông Rắn (Snake
River) là một con sông nước chảy mạnh và uốn khúc rất lôi cuốn những người chơi
canoe vượt thác. Ðây là một môn thể thao đầy hứng thú tạo cảm giác mạnh và cũng
rất nguy hiểm như môn chơi leo núi. Xe chúng tôi chạy ở trên đường cao và nhiều
lần bắt găp những thuyền canoe đầy người mang áo phao đỏ chèo chống trên dòng
suối chảy mạnh.
PHỐ NÚI JACKSON
Chúng tôi đến Jackson , đây là một thị
trấn nhỏ nhà cửa, phố xá làm bằng cây như một làng trong phim cao bồi. Jackson sống bằng nghề du
lịch, đón tiếp du khách đến trượt tuyết, chèo thuyền, câu cá, leo núi hay đơn
giản hơn là đi nghỉ dưỡng, thư giãn và ngắm cảnh. Tại Jackson còn có nhiều môn
giải trí miền viễn tây như Rodeo là trò thi cỡi bò rừng, người cỡi phải ôm ghì
bò thật chặt cho khỏi bị hất văng xuống đất trong khi bò rừng nhảy dựng lên vì
không muốn ai trèo trên đầu trên cổ mình. Du khách đến đây thường là mùa hè từ
tháng 6 cho đến giữa tháng 9 vì mùa khác thời tiết rất lạnh. Vì gần thắng cảnh
Yellowstone nên du khách đến đây với mục đích chính là đi Yellowstone và ban
đêm về Jackson ngủ vì khách sạn nơi đây rẻ và dễ mướn hơn là ở Yellowstone. Jackson cũng là thị trấn chính của Grand Teton nằm dưới
đồng bằng và Grand Teton thì nằm trên núi cao.
Ðoàn du lịch VN chúng tôi 15 người dừng lại nơi đây 1 tiếng rưỡi đồng hồ để ăn
trưa và đi loanh quanh dạo phố. Ða số là nhà hàng Mỹ, Pháp, Ý, Ðức, Mễ, có cả
món ăn Da Ðỏ (Native American), Nhật và Thái Lan nhưng thời điểm đó chưa thấy
nhà hàng Tàu hay tiệm Phở. Trong một số nhà hàng Mỹ có bán những món ăn đặc sản
vùng này là thịt trâu rừng (buffalo hay còn gọi là bison) và thịt nai (elk) họ
chế biến thành steak, hamburger, sausage và thịt khô (jerky) có thể mang về làm
quà phương xa. Trong khu trung tâm thị trấn có một công viên nhỏ mà cổng vào
kết với nhau không biết bao nhiêu là sừng nai chừng hàng trăm cái. Sừng nai gắn
ở đây thì còn chứ ở Á Châu chỉ qua vài đêm là không còn một cái vì dân Á Châu
nhất là người Hoa xem sừng nai là một thứ thuốc bổ dương trong Ðông Y gọi là
lộc nhung, người ta mài ra lấy bột để uống. Không biết có hiệu quả hay không?
Hay “uống gì bổ nấy” thay vì “bổ dương” đâm ra “mọc sừng” thì càng “mệt” hơn
nữa! Rất nhiều trường hợp “mọc sừng” là biến chứng của bệnh suy dương bất lực!
Cổng kết bằng sừng nai ở thị trấn Jackson
Rặng núi Grand Teton hùng vĩ
này dài 40 miles và rộng từ 7 đến 9 miles nằm dọc theo hướng Bắc Nam, tất cả có
12 ngọn cao hơn 12,000 feet trong đó ngọn cao nhất là Grand Teton 13,772 feet.
Rặng núi quanh năm tuyết phủ, khi tôi đến đã cuối hè nhưng trên đỉnh vẫn còn
tuyết trắng là tuyết của năm trước chưa tan hết trong khi tuyết mới có thể rơi
vào cuối tháng 9 hay đầu tháng 10. Từ Jackson du khách có thể chụp cảnh dãy núi
Grand Teton nhưng muốn lên trên đó thì phải dùng đường 22 và rẽ phải vào 390 đi
vài miles sẽ tới Teton Village và cạnh đó về hướng núi là Jackson Hole Mountain
Ski Resort nằm trong thung lũng hẹp có tên là Jackson Hole nơi đây du khách tha
hồ trươt tuyết hay mua những Tour du hành tùy theo sở thích của mình như Teton
Wagon Train hoặc du ngoạn bằng thuyền Scenic Float Trip, Grand Teton Float Trip
và muốn có cảm giác mạo hiểm vượt thác thì Snake River Raft Trip hay tham dự
những chuyến leo núi. Ði lên hướng Bắc vài miles sẽ gặp hồ Jackson Lake
trong vắt, mặt nước bạc lặng lờ in hình rặng Grand Teton
đầy tuyết trắng. Ðây là một bức tranh thiên nhiên tuyệt mỹ rất hấp dẫn những
nhà nhiếp ảnh hay vẽ tranh. Ngoài Jackson Lake là hồ lớn nhất rộng 25,540 acres
và có nơi sâu đến 438 feet nước đổ vào sông Snake qua một cái đập để điều hòa
lưu lương cho khỏi ngập lụt, còn có 6 hồ khác nữa là các hồ Leigh, String,
Jenny, Bradley, Taggart và Phelps tất cả đều nước trong, hồ bạc rất nên thơ,
tĩnh mịch, êm đềm.
Dãy núi tuyết phủ Grand Teton
Thời tiền sử từ 11 ngàn năm
trước đã có người đến vùng Jackson Hole để săn thú trong mùa ấm từ xuân đến thu
và sau này có nhiều bộ lạc da đỏ như Shoshoni, Flathead và Blackfeet đến cư
ngụ. Người da trắng đầu tiên đến đây vào năm 1808 là John Colter và tiếp đến
nhiều thợ săn đến để bẫy thú lấy da và lông bán cho kỹ nghệ làm quần áo và thời
cực thịnh mua bán da thú là vào thập niên 1820. Ðến những năm 1830 da và lông
thú giảm giá nên người ta đã quên đi Jackson Hole cho tới những năm 1860 và
1870 những nhà thám hiểm đo đạc lập bản đồ thuộc quân đội được phái tới và sau
đó cuối thế kỷ 19 một ít dân chúng mới đến ở. Năm 1910 có gia đình của 4 người
đến xây nhà ở Jackson Hole là Jackson, Wilson, Kelly và Moran và tên của họ
ngày nay được đặt cho những thị trấn trong vùng. Ở Little Saigon (Nam Cali)
cũng có con đường Moran trước thương xá Phước Lộc Thọ. Thị trấn Jackson nằm
dưới vùng bình nguyên là cửa ngõ vào thung lũng và là trung tâm thương mại, năm
1914 được thành lập thành phố và được chọn là quận lỵ của Teton County.
Mặt hồ phẳng lặng soi bóng Grand Teton
Grand Teton trở thành công
viên quốc gia năm 1929 và đến năm 1950 được nới rộng lãnh thổ nâng diện tích
lên 310 ngàn mẫu như ngày nay. Grand
Teton National Park
là vùng bảo tồn thiên nhiên nên việc săn bắn hoàn toàn bị cấm nhưng câu cá thì
được phép và phải có license. Những động vật hoang dã sống trong vùng gồm có:
-
17 loại ăn thịt
sống như gấu, sư tử núi, chó sói
-
6 loại có sừng
như trâu rừng, nai, mễn, dê
-
3 loại thỏ, 22
loại chuột bọ, 4 loại bò sát (không có nọc độc), 5 loại ếch nhái, 16 loại cá, 6
loại dơi và 300 giống chim.
Về thực vật có 7 loại thông,
tùng bách và hơn 900 loại cây có hoa.
Mai sau trời đất thái bình
Về lưng núi phượng một mình cuồng ca
Gây giàn thiên lý vàng hoa
Lên non cắt cỏ lợp nhà tụ mây
Xuống đầm tát cá xâu cây
Bới khoai vùi lửa nằm dài nghe chim
Khách xa nhớ đến nhau tìm
Lên đồi trẩy một giỏ sim làm qùa
Hứng nước suối thết bình trà
Hái bầu nấu bát canh hoa...cười khàn
Vào hang núi nhập niết bàn
Tinh anh nở đóa hoa vàng cửa khe
Mai sau thí chủ nào nghe
Tìm lên xin hỏi một bè mây xanh
Hoa vàng ta để chờ anh
Hiện thân ta hát trên cành tâm mai
Trần gian chào cõi mộng này
Sông ngân tìm một bến ngoài hóa duyên.
(Ðộng Hoa Vàng - Phạm Thiên Thư)
TRỊNH HẢO TÂM
No comments:
Post a Comment